From: A1 ray arachelian (library) <rarachel@ishara.poly.edu>
To: ptaylor@panix.com (Phil Taylor)
Message Hash: 0cbdf8802cbca28f0d74d72ac1c397509dc8c7b9adae6c21650665d6d596d81a
Message ID: <9311030137.AA11763@ishara.poly.edu>
Reply To: <Pine.3.05.9311021455.A12868-a100000@panix.com>
UTC Datetime: 1993-11-03 05:42:17 UTC
Raw Date: Tue, 2 Nov 93 21:42:17 PST
From: A1 ray arachelian (library) <rarachel@ishara.poly.edu>
Date: Tue, 2 Nov 93 21:42:17 PST
To: ptaylor@panix.com (Phil Taylor)
Subject: Re: Style Analysis
In-Reply-To: <Pine.3.05.9311021455.A12868-a100000@panix.com>
Message-ID: <9311030137.AA11763@ishara.poly.edu>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain
> I remember a sf suggestion a while ago that went like this:
> a. A mail reader that intelligently filters incoming messages to extract
> only the factual content.
> b. A mail sender that intelligntly "stylizes" a factual message with
> appropriate "fluff".
> That way I can send you a one line message "watch out for the MDS!", but
> our computers will communicate with as much polite waffling as possible.
>
> The suggestion was a joke but maybe it has applicability :-)
Yes, however, this isn't too feasable. There's a great quote somewhere in
Don Lancaster's Secret Money Machine II that goes along the lines of a
bit of text being translated to Russian and back which illustrates just how
(in)effective these things can be:
IN: The spirit is willing, but the flesh is weak.
OUT:The vodka was great, but the mean is rotten.
Return to November 1993
Return to “Phil Taylor <ptaylor@panix.com>”