From: doug@netcom.com (Doug Merritt)
To: cypherpunks@toad.com
Message Hash: f34a236f8515a6548c5f6a7f964a3d239187338fb6bb81c6bd30e343f5dc6b59
Message ID: <199311090544.VAA09471@mail.netcom.com>
Reply To: <ebrandt@jarthur.Claremont.EDU>
UTC Datetime: 1993-11-09 05:48:34 UTC
Raw Date: Mon, 8 Nov 93 21:48:34 PST
From: doug@netcom.com (Doug Merritt)
Date: Mon, 8 Nov 93 21:48:34 PST
To: cypherpunks@toad.com
Subject: Re: ID of anonymous posters via word analysis?
In-Reply-To: <ebrandt@jarthur.Claremont.EDU>
Message-ID: <199311090544.VAA09471@mail.netcom.com>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain
Eli Brandt <ebrandt@jarthur.Claremont.EDU> said
>And in the alt.folklore.urban FAQ we find:
>F. Russian/Chinese mechanical translator translates "out of sight, out of mind"
> into "blind and insane". Also "Spirit is willing, but the flesh is weak"
> as "the drink is good but the meat is rotten."
>
>(The "F" means "known to be false")
I think we were already agreeing that the folklore is false. The
remaining question is 'where did it originate'? My hypothesis was
that it came out of a linguistic research paper giving an example.
Doug
Return to November 1993
Return to “doug@netcom.com (Doug Merritt)”
Unknown thread root