From: travel23@juno.com (The Traveler)
To: cypherpunks@toad.com
Message Hash: 26ee4987d008ff1a57a2324c83b37d2b009a0b42e41cb78a1d3ca3b88b50db9f
Message ID: <19961007.050106.3334.0.travel23@juno.com>
Reply To: N/A
UTC Datetime: 1996-10-07 11:23:57 UTC
Raw Date: Mon, 7 Oct 1996 19:23:57 +0800
From: travel23@juno.com (The Traveler)
Date: Mon, 7 Oct 1996 19:23:57 +0800
To: cypherpunks@toad.com
Subject: Re: PGP [2d try]
Message-ID: <19961007.050106.3334.0.travel23@juno.com>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain
Apologies but the word-wrapping was different than the appearance it
had as I typed my previous message. It should have read:
>...as fertiliser as ....
^^^^^^^^^
"Fertiliser" was, of course, the word to which I was referring when I
stated that this was the British/European spelling.
I found it to be an interesting clue regarding the author's identity -
FWIW.....
T.T.
.................................................................................
Just consider me an acorn who is trying
to deal with the rest of the nuts
.................................................................................
Return to October 1996
Return to “travel23@juno.com (The Traveler)”
1996-10-07 (Mon, 7 Oct 1996 19:23:57 +0800) - Re: PGP [2d try] - travel23@juno.com (The Traveler)