1997-01-01 - Re: Old Russian Orthography

Header Data

From: dlv@bwalk.dm.com (Dr. Dimitri Vulis)
To: cypherpunks@toad.com
Message Hash: 6971d429b98f1c376ea3087e0bdd715b6fa27835eff4b2e7a719053fbc54bae4
Message ID: <5g4uZD68w165w@bwalk.dm.com>
Reply To: <199701011453.XAA01748@tsuji.yt.cache.waseda.ac.jp>
UTC Datetime: 1997-01-01 17:42:04 UTC
Raw Date: Wed, 1 Jan 1997 09:42:04 -0800 (PST)

Raw message

From: dlv@bwalk.dm.com (Dr. Dimitri Vulis)
Date: Wed, 1 Jan 1997 09:42:04 -0800 (PST)
To: cypherpunks@toad.com
Subject: Re:      Old Russian Orthography
In-Reply-To: <199701011453.XAA01748@tsuji.yt.cache.waseda.ac.jp>
Message-ID: <5g4uZD68w165w@bwalk.dm.com>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain


Dr Yoshimasa Tsuji <yamato@YT.CACHE.WASEDA.AC.JP> writes:

> Hello friends, a Happy New Year to you all.

Thank you!  And a Happy New Year to you too.

<very interesting stuff - near year's present? - skipped>

> Incidentally, I wonder how one can transliterate oldish Russian alphabets?
> I am sure fita should be "th", but as to dotted i and jat', I haven't got
> the faintest idea.

I remember seeing an old Library of Congress transliteration table where jat'
was transliterated as e with some accent, and dotted i was an i with some
accent. I took a quick look on my shelf and can't find it now. (LOC is not
a good scheme, since one can't always recover the original from it. :-)

The U.S.G. Printing Office manual seems to suggest that one translates into
the new orthography before transliterating (fita to f, dotted i and izhitsa
to i, yat' to e or yo). This may lead to an occasional problem: suppose you
have an index alphabetized according to the old rules:

ib..
ik... (regular i)
ia...
ie... (dotted i before another vowel)

If you fold dotted i into i, you'll be looking for 'ia' before 'ib'.
Ditto for yat', which came much later than e in the collating sequence.





Thread